Added on March 21, 2009 by in TV Torrent verified.
Description
Bit Torrent details:Category: TV
Original site: http://share.dmhy.org/
/>Size: 129.07 MB, in 5 files
Seeds: 11 | Leechers: 172 | Downloads: 14Description:
> 2009年四月新番来袭,SOSG字幕团将致力于多部优秀动画的制作
> 为了更好的将作品呈现给大家,我们需要更多人手共同制作
> 欢迎有能力的朋友报名加入SOS团字幕 o(>w<)/
四月、我们将计划对以下新番进行制作:
[周五] 凉宫春日的忧郁
[周五] K-ON
[周日] 钢之炼金术师
- 欢迎您前来报名参与制作或申报其他新番
- 因制作需要,优先招募片源录制人员,若您能录制日本电视节目,请联系QQ:286870801
○ 若您有意加入我们,请联系QQ:286870801
○ 人员招收帖:http://www.sosg.net/topic_2703.html
───────────────────∽我是耀眼的分割线
/·———————————————·/
/· 您对动漫富有浓厚的兴趣吗? ·/
/· 您对动漫事业十分憧憬吗? ·/
/· 您想尽情地释放自己的能力吗? ·/
/·———————————————·/
☆ SOSG 字幕团诚邀您的加盟 ☆
※即日起,加入SOSG字幕团即可获得动画无限速FTP下载帐号一个
正式录用者论坛帐号将挂有金色字幕团认证,并有论坛月薪相待
≡≡≡≡≡ 招收范围及说明 ≡≡≡≡≡
== 片源 *优先招募
要求: 居住在日本并能自行录片源
* 能挂机稳定录制工作用片源给字幕组
== 日翻
要求: 日语2级或2级以上, 有良好的听力并能独立翻译一部动画
* 等级并非门槛,只要您觉得自己的能力能够胜任,您也可以报名
== 时间轴
要求: 熟练掌握一种或一种以上时间轴软件, 能正确识别断句, 有一定的润词能力
* 有一定日文基础为佳, 能对翻译稿错字识别并进行纠错,需要精确的时间定位能力
== 特效
要求: 精通ASS或SSA字幕特效技术, 或精通AE, Premiere等视频特效处理软件
* 报名人士要求审美观良好, 将特效完全"溶入"原片中为佳(特效为长效性职位, 因此我们需要优秀具有丰富经验的特效人员)
== 后期
新番组后期: 要求大量在线时间, 熟悉全职位内容(翻译[最好会些日语],润稿,时间轴,特效,压制), 需要较好的机器和网络支持
DVDRIPer: 要求熟练使用AVS, 清楚DVDRIP原理, 能针对各种情况做出妥善的操作
== P2P分流
要求: 有较好的上行速度, 能为SOSG新发作品较长时间BT做种, 或EM分流[需熟悉verycd发布规范]
* 较长时间在线, 做BT/EM分流皆可
== 美工
要求: 有良好审美观和制图能力, 熟练使用PS/IR/FW等图象编辑软件
* 责任心强, 美工以挂名论坛为主, 参与字幕团海报设计
== 论坛地址
SOS动漫社团
http://www.sosg.net/
○ 若您有意加入我们,请联系QQ:286870801
○ 人员招收帖:http://www.sosg.net/topic_2703.html
Related Torrents
torrent name |
size |
seed |
leech |
|
111.82 MB |
1 |
0 |
|
128.78 MB |
0 |
0 |
|
278.27 MB |
0 |
0 |
|
2.06 GB |
0 |
1 |
|
855.84 MB |
1 |
3 |
Sharing Widget
|