C'era una volta in America - Once Upon A Time in America (1984)seeders: 40
leechers: 4
C'era una volta in America - Once Upon A Time in America (1984) (Size: 2.84 GB)
Description
Once Upon A Time in America (1984) C'era una volta in America [XviD - Italian English Ac3 - Sub Ita Eng] MIRCrew [TNT Village]
C'era una volta in America - Once Upon A Time in America (1984) [XviD - Italian English Ac3 - Sub Ita Eng] MIRCrew [TNT Village] C'era una volta in America - Once Upon A Time in America (1984) In questa release: del 1984 doppiaggio originale, 229 min ********************************************* Titolo originale Once Upon a Time in America Paese di produzione Italia, USA Anno 1984 Durata 256 min (versione restaurata ed estesa del 2012) 229 min (versione italiana del 1984) 139 min (versione statunitense curata dal produttore) Rapporto 1.85:1 Genere gangster, drammatico Regia Sergio Leone Soggetto dal romanzo di Harry Grey Sceneggiatura Sergio Leone, Leonardo Benvenuti, Piero De Bernardi, Enrico Medioli, Franco Arcalli, Franco Ferrini Produttore Arnon Milchan Produttore esecutivo Claudio Mancini Fotografia Tonino Delli Colli Montaggio Nino Baragli Musiche Ennio Morricone Scenografia Carlo Simi Costumi Gabriella Pescucci 1985 - Golden Globe Nomination Migliore regia a Sergio Leone Nomination Miglior colonna sonora a Ennio Morricone 1985 - Premio BAFTA Migliori costumi a Gabriella Pescucci Miglior colonna sonora a Ennio Morricone Nomination Migliore regia a Sergio Leone Nomination Miglior attrice non protagonista a Tuesday Weld Nomination Migliore fotografia a Tonino Delli Colli 1985 - Nastro d'argento Migliore regia a Sergio Leone Migliore fotografia a Tonino Delli Colli Migliore scenografia a Carlo Simi Miglior colonna sonora a Ennio Morricone Migliori effetti speciali 1984 - Los Angeles Film Critics Association Award Miglior colonna sonora a Ennio Morricone Nomination Miglior film Nomination Miglior regia a Sergio Leone 1985 - Awards of the Japanese Academy Miglior film straniero 1985 - David di Donatello Nomination Miglior regista a Sergio Leone 1985 - Kinema Junpo Awards Miglior film straniero a Sergio Leone 1986 - Sant Jordi Awards Miglior attore straniero a Robert De Niro Le riprese iniziarono il 14 giugno 1982 e terminarono quasi un anno dopo: il 22 aprile 1983 Il regista per la prima e unica volta nella sua carriera non usò il formato 2,35:1 durante le riprese (grazie a questo formato aveva ottenuto grande fama per via dei suoi primi piani) sostituendolo con il 1,85:1 Durante il periodo di riprese la lavorazione proseguì senza grossi intoppi o problemi, se non le difficoltà legate a organizzare i grandi spostamenti che l'intera troupe era costretta ad affrontare per raggiungere le varie location. Infatti per poter girare nelle migliori condizioni Leone girò in lungo e in largo per gli USA, vagando dal quartiere Brooklyn di New York al New Jersey per poi andare in Florida (alcune riprese furono effettuate sulla St. Pete Beach del Don Cesar Hotel) e varcare i confini nazionali per poter riprendere alcune sequenze nella regione del Québec in Canada. La troupe si spostò anche in Europa: in Francia a Parigi[9] ma soprattutto in Italia. Molte scene (soprattutto quelle ambientate negli anni venti e trenta) furono girate nei set di Cinecittà, a Roma.[9] Di passaggio in Italia Leone si fermò anche al Lido di Venezia per girare la scena della cena al ristorante di Noodles e Deborah all'hotel Excelsior. Critica Morando Morandini nel suo Dizionario del cinema attribuisce al film un giudizio di 5 stelle, il massimo assegnabile Pino Farinotti nella sua guida conferma l'alta valutazione del film assegnandogli un voto di 4 stelle su 5, definendolo «Un'autentica lezione di cinema»[17]. Viceversa Paolo Mereghetti ridimensiona l'opera assegnando al film 2 stelle e mezzo su 4 scrivendo: « Leone, che da tredici anni pensava a questo film l'ultimo che poté dirigere, intendeva celebrare da europeo l'immaginario del cinema classico americano approdando a un finale "cupio dissolvi" carico di malinconia per i sogni perduti. Ma lo sforzo di sei sceneggiatori non ha prodotto un solo personaggio coerente e la durata spropositata non basta ad evitare buchi nel racconto. Come sempre a Leone riesce bene la trasfigurazione lirica del triviale: rende epica una mano che mescola lo zucchero in una tazzina e struggente il ricordo di uno stupro gratuito tanto quanto repellente. Ma lo stile non basta: per quanto le singole scene siano dirette magistralmente c'è troppo autocompiacimento, oltre ad un'aridità di sentimento che lascia perplessi in un film che vorrebbe essere anche una grande elegia romantica. Versione estesa Le sequenze aggiunte nella versione del 2012 sono state inserite nella pellicola cosicché potessero spiegare allo spettatore alcune parti che risultavano poco chiare nella versione internazionale da 229 minuti. Sono in inglese e con sottotitoli: 1.Il colloquio tra Noodles e la direttrice del cimitero (1968): Quando Noodles giunge al nuovo cimitero dove sono stati sepolti i suoi compagni, visto che quello ebreo in cui riposavano è stato distrutto, Noodles scorge un placca commemorativa all'interno della nuova cappella firmata proprio col suo nome incluso il soprannome. Tuttavia Noodles non ha mai versato un soldo per la costruzione di tale cappella e così si mette a parlare con la direttrice del camposanto che nel frattempo si era accostata alla porta. La donna non sa che l'uomo che ha a fianco sia David Aronson "Noodles", visto che egli aveva convertito, per il ritorno nel suo quartiere, il suo nome in James Williams. Tuttavia Noodles vorrebbe scoprire chi è stato a costruire quella cappella usando il suo nome e tenta di arrivare all'indirizzo e al codice bancario del donatore di fondi, ma la direttrice non può aiutarlo visto che il pagamento è stato effettuato da una banca estera. Mentre sta per avviarsi fuori dal cimitero, Noodles scorge un'auto che lo segue e prende il numero di targa. Infatti quella stessa auto, uscita fuori dal cimitero, esploderà e l'evento verrà riportato in TV. La congiura era ai danni di un certo Senatore Bailey il quale era in contrasto con la legge, capeggiata da un procuratore ancora sconosciuto. Robert De Niro: David "Noodles" Aaronson James Woods: Maximilian "Max" Bercovicz / Sen. Christopher Bailey Elizabeth McGovern: Deborah Gelly William Forsythe: Philip "Cockeye" Stein James Hayden: Patrick "Patsy" Goldberg Tuesday Weld: Carol Larry Rapp: "Fat" Moe Gelly Amy Ryder: Peggy Danny Aiello: Vincent Aiello Darlanne Fluegel: Eve Treat Williams: James Conway O'Donnell Burt Young: Joe Joe Pesci: Frankie Monaldi Richard Bright: Chicken Joe Gerard Murphy: Crowing Robert Harper: Sharkey James Russo: Ben "Bugsy" Siegel Scott Schutzman Tiler: "Noodles" da ragazzo Rusty Jacobs: "Max" da ragazzo/David Bailey Jennifer Connelly: Deborah da ragazza Brian Bloom: "Patsy" da ragazzo Adrian Curran: "Cockeye" da ragazzo Noah Moazezi: Dominic Mike Monetti: "Fat" Moe da ragazzo Julie Cohen: Peggy da ragazza Estelle Harris: mamma di Peggy Arnon Milchan: autista di Noodles Mario Brega: Mandy Ray Dittrich: Trigger Frank Gio: Beefy Salvatore Billa: uno degli uomini di Beefy Frankie Caserta: complice di Bugsy Joey Marzella: complice di Bugsy Scott Coffey: complice di Bugsy Clem Caserta: Al Capuano Paul Herman: Monkey , il barista Olga Karlatos: la donna nel teatro delle marionette Ann Neville: ragazza nella bara Marvin Scott: giornalista televisivo Doppiatori italiani Doppiaggio originale (1984) Ferruccio Amendola: David "Noodles" Aaronson Sergio Fantoni: Maximilian "Max" Bercovicz / Sen. Christopher Bailey Rita Savagnone: Deborah Gelly Luciano De Ambrosis: Philip "Cockeye" Stein Angelo Nicotra: Patrick "Patsy" Goldberg Maria Pia Di Meo: Carol Franco Latini: "Fat" Moe Gelly Carlo Giuffré: Vincent Aiello Vittoria Febbi: Eve Cesare Barbetti: James Conway O'Donnell Gigi Reder: Joe Leo Gullotta: Frankie Monaldi Vittorio Di Prima: Chicken Joe, Beefy Renato Mori: Crowing Nando Gazzolo: Sharkey Riccardo Rossi: "Noodles" da ragazzo Massimo Rossi: Max da ragazzo/David Bailey Georgia Lepore: Deborah da ragazza Alessandro Quarta: "Patsy" da ragazzo Fabrizio Manfredi: "Cockeye" da ragazzo Francesco Pezzulli: "Fat" Moe da ragazzo Pino Locchi: Marvin Brentley Piero Tiberi: Bugsy Claudio Fattoretto: Monkey Giorgio Piazza: Irving Gold Alessandro Rossi: Sergente Halloran Anna Rita Pasanisi: Donna nella bara Vittorio Caprioli: Sergente Whitey New York, 1933. Quattro sicari di un sindacato criminale cercano rabbiosamente David Aaronson detto "Noodles", gangster del proibizionismo venuto su dal nulla. La sua donna, Eve, dice di non sapere dove si trova e viene assassinata. "Fat" Moe Gelly, proprietario del bar dove Noodles è di casa, non resiste alle crudeli torture a cui viene sottoposto e parla: l'uomo che cercano è alla fumeria d'oppio dei cinesi, che funge anche da teatro. Lì Noodles sta cercando di dimenticare la morte dei suoi tre soci ed amici: "Patsy", "Cockeye" e "Max". Un flashback mostra la scena di un camion bruciato, casse di whisky a terra, i cadaveri dei tre gangster, di cui uno completamente carbonizzato, sotto la pioggia battente; David, confuso, osserva la strage tra la folla: è stato lui a chiamare la polizia........................... David "Noodles" Aaronson struggles to survive as a poor street kid in the Jewish ghetto on the Lower East Side of Manhattan,[7] in 1920. His gang consists of Patrick "Patsy" Goldberg, Phillip "Cockeye" Stein, and little Dominic. They work for Bugsy, a local hood, until they meet Max Bercovicz and become an independent operation under his and Noodles' leadership. Noodles has a fruitless flirtation with Deborah Gelly (Jennifer Connelly), who aspires to be a dancer and actress. Bugsy attacks the boys and Dominic is shot fatally. Noodles retaliates by stabbing Bugsy to death with a switchblade. Police officers intervene, and Noodles stabs one of them. He is sent to prison, and Max is left in charge on the outside............ General Complete name : C'era una volta in America - Once Upon A Time in America (1984)C'era una volta in America - Once Upon A Time in America (1984) Parte IIC'era una volta in America - Once Upon A Time in America (1984) Parte II.avi Format : AVI Format/Info : Audio Video Interleave File size : 1.46 GiB Duration : 1h 44mn Overall bit rate : 2 000 Kbps Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release) Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Video ID : 0 Format : MPEG-4 Visual Format profile : Advanced Simple@L5 Format settings, BVOP : Yes Format settings, QPel : No Format settings, GMC : No warppoints Format settings, Matrix : Custom Codec ID : XVID Codec ID/Hint : XviD Duration : 1h 44mn Bit rate : 1 218 Kbps Width : 672 pixels Height : 384 pixels Display aspect ratio : 16:9 Frame rate : 25.000 fps Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.189 Stream size : 911 MiB (61%) Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04) Audio #1 ID : 1 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : 2000 Duration : 1h 44mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 384 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Video delay : 1s 322ms Stream size : 287 MiB (19%) Alignment : Split accross interleaves Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame) Interleave, preload duration : 500 ms Language : Italian Audio #2 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : 2000 Duration : 1h 44mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 384 Kbps Channel(s) : 6 channels Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Video delay : 1s 322ms Stream size : 287 MiB (19%) Alignment : Split accross interleaves Interleave, duration : 40 ms (1.00 video frame) Interleave, preload duration : 500 ms Language : English Related Torrents
Sharing WidgetTrailer |